友達と二人で行くけど、友達は一人で観光するみたいなんだ、僕一人でもいいかな?
我要和朋友兩人一起去,但是,朋友想要一個人走觀光行程,
如果只有我一個人的話可以嗎?
如果只有我一個人的話可以嗎?
-------------------------------------------------------------------------------------
友達と二人で行くけど、友達は一人で観光するみたいなんだ、僕一人でもいいかな?
為何用 “観光するみたいなんだ”
為何する可以加みたい,みたい後為何又是なん?
不是應該是て型+みたい?
-------------------------------------------------------------------------------------
這一句的 みたいです
相當於 ようです
不是應該是て型+みたい?
-------------------------------------------------------------------------------------
這一句的 みたいです
相當於 ようです
譯為中文是「好像;似乎 」
初級三第2課和第8課也有「ようです/みたいです」 與這一句的意思不一樣
初級三第2課和第8課也有「ようです/みたいです」 與這一句的意思不一樣
------------------------------------------------------
てみます 是「 try 」的意思,是試試看的意思。
て型+みたい的意思是「想要試試看」。
友達と二人で行くけど、友達は一人で観光するみたいなんだ、僕一人でもいいかな?
てみます 是「 try 」的意思,是試試看的意思。
て型+みたい的意思是「想要試試看」。
友達と二人で行くけど、友達は一人で観光するみたいなんだ、僕一人でもいいかな?
我要和朋友兩人一起去,但是,朋友想要一個人走觀光行程,
如果只有我一個人的話可以嗎?
如果只有我一個人的話可以嗎?